ابن البيطار
247
تفسير كتاب دياسقوريدوس
لاعية « 2 » وهو وهم من النّقلة لا من جالينوس ، لأنّ اللّاعية من اليتوعات وبلّوطى ليس كذلك . 99 - ماليسّوفلن « 1 » : هو الرّيحان التّرنجانيّ ، وهو الباذرنجوية والباذرنبوية « * 2 » أيضا ولم يذكره جالينوس . 100 - براسين « * 1 » : هو الفراسيون الأبيض ، وهو المرّويه « * * 2 » الأبيض ، وهو السّنّار ، وهو شجرة الكلاب لأنّها كثيرا ما تبول عليها الكلاب ، وهي شجرة سنديان « 3 » الأرض . وذكره جالينوس في المقالة الثّامنة .
--> ( 2 ) رسم « لاعبة » في الجامع ( 4 / 91 ب ) و « لاغية » ( 3 / 216 ت ، ف 2001 ) ، وكلاهما تحريف وقد رسم « لاعية » كما هو هنا في التّاج ، ص 138 و 160 ، والمستدرك لدوزي ، 2 / 537 . ( 99 ) - ( Melissophullon ) - و : 3 - 104 ( 2 / 115 ) ؛ ط : 3 - 99 ( ص 287 ) ؛ خ : 3 - 101 ( ص 73 و ) . وهو ( Melissa officinalis L . ) : عيسى ، ص 117 ( ف 4 ) . ( 1 ) في الأصل : « ماليسوقلن » . ( * 2 ) ويكتب أيضا « باذرنجبوية » ، والمصطلح فارسي أصله « بادرنكبويه » ( B drang - buya ) انظر ابن مراد : المصطلح الأعجميّ ، 2 / 171 ( ف 402 ) ، 2 / 174 ( ف 408 ) . ( 100 ) - ( Pr sion ) - و : 3 - 105 ( 2 / 116 ) ؛ ط : 3 - 100 ( ص 287 ) ؛ خ : 3 - 102 ( ص 73 ظ ) . وهو ( Marrubium vulgare L . ) : عيسى ، ص 115 ( ف 7 ) . ( * 1 ) في الأصل : « براسينن » . ( * * 2 ) في الأصل : « المرورية » وهو تحريف ، والإصلاح من الشّرح لابن ميمون ، ص 26 ( ف 235 ) . والمصطلح لاتينيّ اسبانيّ أصله « Marrubio » . ( 3 ) في الأصل : « وهي شجرة الكلاب لأنّها سنديان » ، وعبارة « الكلاب لأنها » هنا زائدة .